la capacità di ripristinare tempestivamente la disponibilità e l’accesso dei dati personali in caso di incidente fisico o tecnico;
the ability to rapidly restore the availability of and access to personal data in the event of a physical or technical incident;
La corruzione è il modo naturale di ripristinare la nostra fede nella democrazia.
Corruption is nature’s way of restoring our faith in democracy.
Ciascun cliente ha il diritto di esigere che il fornitore di roaming interrompa l’invio di tali notifiche e di chiedere al fornitore di roaming, in qualsiasi momento e gratuitamente, di ripristinare l’erogazione del servizio.;
Customers shall have the right to require their operators to stop sending such notifications and shall have the right at any time and free of charge to require the home provider to provide the service again.
E giunto il momento di ripristinare la presenza cardassiana sulla stazione.
I think it is time to reestablish a permanent Cardassian presence aboard this station.
Cercherò di ripristinare alcuni dei sistemi.
I'm going to head down to Engineering and try to get some of the critical systems working.
Nell'inchinarmi alla misericordia di Dio, sono certo che ciascuno di noi ringrazierà quel Potere Supremo che è l'unico in grado di ripristinare e mantenere la pace.
My fellow Americans, I thank a merciful God and I am sure each and every one of us will thank that Supreme Power whatever we conceive that power to be that peace is at hand.
Sto cercando di ripristinare i blocchi psichici e ingabbiare di nuovo la bestia.
I'm trying to restore the psychic blocks and cage the beast again.
Cercavate di ripristinare l'equilibrio prendendo la nave Ori.
You sought to redress that balance by taking the Ori ship.
Perche' non ti occupi di ripristinare le luci?
Why don't you work on turning the lights back on?
Qui si tratta di ripristinare l'ordine nell'universo.
This is about restoring order in the universe.
Sto cercando di ripristinare l'energia elettrica.
I'm trying to get power restored.
Tutto quello che so e' che i miei ordini provengono dall'ufficiale comandante del Quarto Battaglione, e che sono di ripristinare l'illuminazione, l'energia e le infrastrutture del Kansas, una citta' alla volta.
All I know is, my orders are coming from the commanding officer of the Fourth Battalion, and those are to restore lights, power and infrastructure to Kansas, one town at a time.
So che e' stato tuo fratello a iniziare tutto questo, ma adesso, l'unico modo che abbiamo di aiutare tuo figlio e' quello di ripristinare la memoria e i poteri di Kara.
Now, i know that your brother started all of this, But right now, the only way we can help your son Is if you restore kara's memory and powers.
E' qui dove ti e' venuta l'idea di ripristinare la razza dei vampiri.
This is where you got the idea to revive vampires as a race.
Ha promesso di ripristinare l'equilibrio... di riprendere ciò che ci era stato rubato.
He promised to restore the balance-- to take back what was stolen from us.
Chiedero' ai dottori di ripristinare l'impianto cocleare.
I'm gonna tell your doctors to repair your implant.
Ma avete ottenuto dal Re l'assoluta promessa di ripristinare i nostri monasteri?
But have you secured the King's absolute promise to restore our monasteries?
b) a orientare la decisione di ripristinare il valore dei crediti dei creditori o incrementare il valore del corrispettivo pagato, in conformità del paragrafo 11.
(b) to inform the decision to write back creditors' claims or to increase the value of the consideration paid, in accordance with paragraph 12 of this Article.
c) la capacità di ripristinare tempestivamente la disponibilità e l'accesso dei dati personali in caso di incidente fisico o tecnico;
(c)the ability to restore the availability and access to personal data in a timely manner in the event of a physical or technical incident;
La maggior parte dei pazienti preferisce auto-medicare, sperando di ripristinare la salute a casa senza il consiglio di uno specialista.
Most patients prefer to self-medicate, hoping to restore health at home without specialist advice.
Quindi... ho deciso di tornare di nuovo... indietro nel tempo e lasciare che le cose andassero... come avrebbero dovuto, sperando di... ripristinare la linea temporale, ma...
So, um... I decided to run back in time again and let things happen as they were supposed to, in hopes of... resetting the timeline, but...
Usa il massaggiatore vibrante Go-Flex e la crema che lo accompagna in modo da avere l'opportunità di ripristinare la funzionalità del sistema muscolo-scheletrico!
Use the Go-Flex vibrating massager and the cream that comes with it so that you have the opportunity to restore the functionality of the musculoskeletal system!
Il gestore dell’infrastruttura può, se lo ritiene necessario, richiedere alle imprese ferroviarie di mettere a sua disposizione le risorse che egli ritiene più appropriate al fine di ripristinare al più presto la normalità.
The infrastructure manager may, if it deems this necessary, require railway undertakings to make available to it the resources which it feels are the most appropriate to restore the situation to normal as soon as possible.
Ogniqualvolta si contempli la decisione di ripristinare il controllo di frontiera alle frontiere interne ai sensi, rispettivamente, degli articoli 27, 28 o 29, sono presi in considerazione i criteri di cui agli articoli 26 e 30, rispettivamente.
The criteria referred to, respectively, in Articles 23a and 26a shall be taken into account in each case where a decision on the reintroduction of border control at internal borders is considered pursuant, respectively, to Article 24, 25 or 26.
Di conseguenza, circa il 97% degli uomini che hanno assunto le capsule di Limaxin sono stati in grado di ripristinare la normale vita sessuale.
As a result, about 97% of men who took Limaxin capsules were able to restore normal sex life.
E io sono ansioso di ripristinare il mio stato di lupo solitario.
and i'm anxious to restore my status as a lone wolf.
L'unico modo per impedire questo attacco... e' di ripristinare i dati di sorveglianza del governo... e permettere a Samaritan di lavorare.
The only way that we can stop this attack is for us to get the government feeds back up and allow Samaritan to do its job.
Per distrarre l'intruso mentre noi ci occupavamo di ripristinare la tua velocita'.
To divert our intruder's attention while we worked to restore your speed.
Dopo l'Arrivo, l'autorità di transizione ha lavorato a stretto contatto con i nostri nuovi alleati con l'obiettivo di ripristinare la legge e l'ordine che questa colonia chiedeva a gran voce.
After the Arrival, the Transitional Authority worked very closely with our new allies to bring about the law and order that this colony so loudly demanded.
Regna il caos, mentre le autorità tentano di ripristinare l'ordine.
It is pure bedlam down here as authorities try to take control of the situation.
Lo faccio nella speranza di ripristinare la nostra collaborazione.
I do this in hopes of repairing our partnership.
So che l'Osservatore sta cercando di ripristinare l'equilibrio e vuole che io l'aiuti, che lo aiuti a disfare i danni che ho causato, ma non posso farlo.
I know the observer is trying to restore balance, and he wants me to help him, to... to help undo all the damage I've caused, but I can't do it. Don't you see?
Patrioti... che cercano di ripristinare gli Stati Uniti.
Patriots... trying to bring back the United States. The will lynch you on the spot for this.
Cerchiamo di ripristinare gli Stati Uniti.
Trying to bring back the United States.
Parla gia' di ripristinare la polizia di Charming.
He's already talking about reinstating Charming PD.
Sono qui per informarla che ha l'obbligo legale... di ripristinare la mia coda di cavallo e di farmi tornare nei Cheerios.
I am here to inform you of your legal requirement to restore my high pony and put me back on the Cheerios!
Perche' mi sembra che l'unica ragione per cui tu voglia spezzare l'asservimento di Elena sia quella di ripristinare le impostazioni di fabbrica del Team Stefan.
Because it looks to me like the only reason you want to break Elena's sire bond is to restore her original factory team Stefan settings.
Sembra che non la senta, cerco di ripristinare il segnale.
Captain, he can't seem to hear you. I'm working on getting his signal back. Stand by.
Ogniqualvolta si contempli la decisione di ripristinare il controllo di frontiera alle frontiere interne ai sensi, rispettivamente, degli articoli 24, 25 o 26, sono presi in considerazione i criteri di cui agli articoli 23 bis e 26 bis, rispettivamente.
The criteria referred to, respectively, in Articles 26 and 30 shall be taken into account in each case where a decision on the reintroduction of border control at internal borders is considered pursuant, respectively, to Article 27, 28 or 29.
Inoltre, la scienza ha confermato la sua capacità di ripristinare le connessioni neurali.
In addition, science has confirmed its ability to restore neural connections.
Il segreto dell'imperatore ti consente di ripristinare un'erezione in un tempo più breve.
The secret of the emperor allows you to restore an erection in a shorter time.
È un integratore alimentare che ti permetterà di ripristinare il senso di benessere privandoti dei problemi alla vescica entro 3 giorni.
It is a dietary supplement that will allow you to restore your sense of comfort by depriving you of bladder problems within 3 days.
Per questo le modifiche proposte introducono una clausola di salvaguardia che consenta, in circostanze eccezionali, di ripristinare temporaneamente l'obbligo di visto per i cittadini di un dato paese terzo.
The proposed amendments foresee the introduction of a safeguard clause that would allow, under certain exceptional conditions, for the temporary reintroduction of the visa requirement for citizens of a third country.
L'applicazione viene eseguita in background e ha la possibilità di ripristinare tutte le modifiche.
The application runs in the background and has the ability to reset all changes.
Si noti che si tratta di una buona idea di ripristinare il dispositivo alle impostazioni di fabbrica dopo l'aggiornamento del firmware.
Note that it is a good idea to reset your device to factory default settings after the firmware update.
Ma potremmo prendere in considerazione di ripristinare certe specie, che abbiamo spazzato via del tutto, in un mondo a cui mancano tanto.
But some species that we killed off totally we could consider bringing back to a world that misses them.
Io ho risposto: "Prima di ripristinare la fiducia dei mercati, dobbiamo ripristinare la sicurezza e la fiducia tra la nostra gente".
I said, "We need to, before we restore confidence in the markets, we need to restore confidence and trust amongst our people."
Per come la vedo io, la cosa più importante da riconoscere all'operato di Internet è la possibilità di ripristinare la cultura della lettura/scrittura di cui aveva nostalgia Sousa.
In my view, the most significant thing to recognize about what this Internet is doing is its opportunity to revive the read-write culture that Sousa romanticized.
Comunica al corpo di ripristinare le scorte di energia mangiando cibi calorici e carboidrati, e ricercando conforto nel cibo.
It tells your body to replenish your energy stores with energy dense foods and carbs, causing you to crave comfort foods.
Il disperato tentativo di ripristinare ordine e normalità, se non riusciamo ad interrompere questo cerchio di violenza, verrà trasferito alla prossima generazione senza alcun dubbio.
The desperate try to restore order and normality, and if we are not able to cut this circle of violence, it will be transferred to the next generation without a doubt.
3.4362318515778s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?